-
1 acquit the defendant
-
2 acquit
прощати; виправдовувати ( за судом); виносити виправдувальний вирок; звільняти (від відповідальності, зобов'язання); погашати (сплачувати) ( борг); поводити себе- acquit a defendant
- acquit by reason of insanity
- acquit for lack of evidence
- acquit for want of evidence
- acquit the defendant -
3 defendant
n юр.1) ответчик2) обвиняемый; подсудимый•to find for the defendant — признавать обвиняемого невиновным; оправдывать обвиняемого
-
4 виправдати підсудного
Українсько-англійський юридичний словник > виправдати підсудного
-
5 frifinne
* * *verb. acquit, find not guilty verb. find for, dismiss (f.eks.The court found for the defendant.
) verb. give judgment for the defendant (f.eks.The court gave judgment in favour of the defendant.
) verb. the court found for the defendant, the court gave judgment in favour of the defendant -
6 formula
f formula* * *formula s.f.1 (chim., mat.) formula*; formula matematica, mathematical formula; formula chimica, bruta, di struttura, chemical, empirical, structural formula // ( ragioneria) formula di interesse composto, compound-interest formula2 (estens.) ( frase fatta) set phrase, conventional phrase; cliché: formula di saluto, set (o conventional) greeting; formula magica, magical formula; formula di giuramento, form of oath // (dir.): assolvere con formula piena, to acquit stating the complete discharge (of the defendant); assolvere con formula dubitativa, to acquit stating the dubious discharge (of the defendant); formula esecutiva, statement of immediate enforceability (of a judgement)3 ( motto) motto, slogan4 ( insieme di caratteri salienti) characteristics (pl.), system; ( metodo) formula, key, recipe: le formule dell'impressionismo, the characteristics of Impressionism; una nuova formula di governo, a new formula for a coalition; qual è la formula segreta del tuo successo?, what's the secret of (o the key to) your success?* * *['fɔrmula]sostantivo femminile1) (espressione) form, wording2) comm. (opzione) option3) mat. formula*4) (ricetta) formula*, composition5) sport aut.Formula uno, due — Formula One, Two
6) (struttura, schema) (di trasmissione televisiva, rivista) format•formula di cortesia — polite phrase; (alla fine di una lettera) letter ending
formula di struttura — chim. structural formula
* * *formula/'fɔrmula/sostantivo f.1 (espressione) form, wording2 comm. (opzione) option3 mat. formula*4 (ricetta) formula*, composition6 (struttura, schema) (di trasmissione televisiva, rivista) formatformula di cortesia polite phrase; (alla fine di una lettera) letter ending; formula di giuramento oath; formula magica (magic) spell; formula di struttura chim. structural formula. -
7 זכי
זכי, זָכָה(b. h.; cmp. זָךְ) (to be pure, clear, 1) to be acquitted, be right. B. Mets. 107b זוֹכֵה בדין he will be successful in his plea before court. Ber.7b זוכה בדין (v. Rabb. D. S. a. l. note) he will be found righteous in Divine judgment; a. fr. 2) to be found worthy of, to be privileged, to succeed. Ib. I, 5 ולא זָכִיתִיוכ׳ I did not succeed (in proving) that Ib. 5b לא … זוכה לשתיוכ׳ not every one is privileged to enjoy two tables (this world and the hereafter). Ḥag.5b תִּזְכּוּ להקבילוכ׳ you will be privileged to receive Pes.19a זָכִינוּ שאיןוכ׳ it was a good thing for us that Erub.54a ז׳ תאווהוכ׳, if one is favored, ‘thou givest him the desire of his heart (without prayer), if less favored Yeb.63a, v. נֶגֶד; a. fr. 3) to take possession, have authority; to own (cmp. קָנָה); to gain, obtain a privilege. B. Mets.I, 3 אני זָכִיתִי בה I took possession of it for myself; ז׳ בה it is his. Ib. 4 זה שהחזיק בה ז׳ בה the one that took a hold of it, is the legitimate owner. Ib. זָכְתָה לי שדי my field (in which the object lies) has taken possession for me. Y.Kidd.I, 60a top הראוי לִזְכּוֹתע״י עצמווכ׳ he who is legally qualified to acquire ownership through his own act, can obtain ownership through another person.Erub.VII, 11 (81b), a. fr. זָכִין לאדם שלא בפניו you may obtain a privilege in behalf of a person in his absence, but you cannot act in his behalf to his disadvantage; a. fr. 4) (v. Pi.) to benefit another person by ones own merit, to transfer blessing Eduy. II, 9 האב זוֹכֶה לבןוכ׳ a (good) father transmits to his son the benefits of beauty Tosef. ib. I, 14 עד הפרק זוכה לו up to the age of majority the fathers merit stands by him, מכאן ואילך זוכה לעצמו after that he lives on his own merits. 5) to deserve well of, be of service to. Lev. R. s. 34 (ref. to Ps. 41:2) הוי … היאד לִזְכּוֹת עמו reflect well how to be of real service to him. Ib. לזכות בו to deserve divine reward through him. Ib. שיהו זָכִין אלו לאלו that they may deserve well of each other (the poor being the instrumentality of bliss to the giver); a. fr. Pi. זִכָּה, זִיכָּ׳ 1) to acquit, to argue or vote for acquittal. Erub.19a יפה זִבִּיתָוכ׳ thou wast right in acquitting, in condemning. Snh.III, 5 שנים מְזַכִּין if two vote for acquittal; a. fr. 2) to obtain a privilege for, take possession in behalf of; to transfer, make an assignment to. Y. Kidd. l. c. זה זי׳ לבן דעת the one obtained a privilege for a rational being. B. Bath.VIII, 6 זי׳ בה לאחר if in his will (found on his body) he made an assignment to somebody else (as executor); a. fr. 3) to transfer divine favor, to exercise a protecting influence on. Snh.111a מְזַכֶּה את כלוכ׳ protects the entire town. Yoma 87a לא דיין שזיכין לעצטן אלא שמְזַכִּיןוכ׳ Ms. M. not only do they obtain divine grace for themselves, but they also transfer the same on their children ; a. fr. 4) to lead to righteousness, to convert, make better, purer. Ib.; Ab. V, 18, a. e. כל המזכה אתוכ׳ whoever causes a community to do good. Macc.III, 16 רצההקב״ה לזַכּותוכ׳, the Lord desired to make Israel pure; a. fr. Hithpa. הִזִדַּכֶּה, Nithpa. נִזְדַּכֶּה 1) to he acquitted, to be found not guilty. Snh.30a מדבדיהם נז׳ פליני the defendant has been acquitted by their (the courts) verdict. Y. ib. V, 22d top ובאיזו מִזְדַּכֶּה פוטרין אותו and on which-soever (of the two counts) he is found not guilty, he is acquitted; a. fr. 2) to have favorable evidence or argument offered. Ib. 23a נ׳ מפי עצמו if the defendant himself offers Ib. הרישנ׳ מפי עצמו (read מפי עדו). -
8 זכה
זכי, זָכָה(b. h.; cmp. זָךְ) (to be pure, clear, 1) to be acquitted, be right. B. Mets. 107b זוֹכֵה בדין he will be successful in his plea before court. Ber.7b זוכה בדין (v. Rabb. D. S. a. l. note) he will be found righteous in Divine judgment; a. fr. 2) to be found worthy of, to be privileged, to succeed. Ib. I, 5 ולא זָכִיתִיוכ׳ I did not succeed (in proving) that Ib. 5b לא … זוכה לשתיוכ׳ not every one is privileged to enjoy two tables (this world and the hereafter). Ḥag.5b תִּזְכּוּ להקבילוכ׳ you will be privileged to receive Pes.19a זָכִינוּ שאיןוכ׳ it was a good thing for us that Erub.54a ז׳ תאווהוכ׳, if one is favored, ‘thou givest him the desire of his heart (without prayer), if less favored Yeb.63a, v. נֶגֶד; a. fr. 3) to take possession, have authority; to own (cmp. קָנָה); to gain, obtain a privilege. B. Mets.I, 3 אני זָכִיתִי בה I took possession of it for myself; ז׳ בה it is his. Ib. 4 זה שהחזיק בה ז׳ בה the one that took a hold of it, is the legitimate owner. Ib. זָכְתָה לי שדי my field (in which the object lies) has taken possession for me. Y.Kidd.I, 60a top הראוי לִזְכּוֹתע״י עצמווכ׳ he who is legally qualified to acquire ownership through his own act, can obtain ownership through another person.Erub.VII, 11 (81b), a. fr. זָכִין לאדם שלא בפניו you may obtain a privilege in behalf of a person in his absence, but you cannot act in his behalf to his disadvantage; a. fr. 4) (v. Pi.) to benefit another person by ones own merit, to transfer blessing Eduy. II, 9 האב זוֹכֶה לבןוכ׳ a (good) father transmits to his son the benefits of beauty Tosef. ib. I, 14 עד הפרק זוכה לו up to the age of majority the fathers merit stands by him, מכאן ואילך זוכה לעצמו after that he lives on his own merits. 5) to deserve well of, be of service to. Lev. R. s. 34 (ref. to Ps. 41:2) הוי … היאד לִזְכּוֹת עמו reflect well how to be of real service to him. Ib. לזכות בו to deserve divine reward through him. Ib. שיהו זָכִין אלו לאלו that they may deserve well of each other (the poor being the instrumentality of bliss to the giver); a. fr. Pi. זִכָּה, זִיכָּ׳ 1) to acquit, to argue or vote for acquittal. Erub.19a יפה זִבִּיתָוכ׳ thou wast right in acquitting, in condemning. Snh.III, 5 שנים מְזַכִּין if two vote for acquittal; a. fr. 2) to obtain a privilege for, take possession in behalf of; to transfer, make an assignment to. Y. Kidd. l. c. זה זי׳ לבן דעת the one obtained a privilege for a rational being. B. Bath.VIII, 6 זי׳ בה לאחר if in his will (found on his body) he made an assignment to somebody else (as executor); a. fr. 3) to transfer divine favor, to exercise a protecting influence on. Snh.111a מְזַכֶּה את כלוכ׳ protects the entire town. Yoma 87a לא דיין שזיכין לעצטן אלא שמְזַכִּיןוכ׳ Ms. M. not only do they obtain divine grace for themselves, but they also transfer the same on their children ; a. fr. 4) to lead to righteousness, to convert, make better, purer. Ib.; Ab. V, 18, a. e. כל המזכה אתוכ׳ whoever causes a community to do good. Macc.III, 16 רצההקב״ה לזַכּותוכ׳, the Lord desired to make Israel pure; a. fr. Hithpa. הִזִדַּכֶּה, Nithpa. נִזְדַּכֶּה 1) to he acquitted, to be found not guilty. Snh.30a מדבדיהם נז׳ פליני the defendant has been acquitted by their (the courts) verdict. Y. ib. V, 22d top ובאיזו מִזְדַּכֶּה פוטרין אותו and on which-soever (of the two counts) he is found not guilty, he is acquitted; a. fr. 2) to have favorable evidence or argument offered. Ib. 23a נ׳ מפי עצמו if the defendant himself offers Ib. הרישנ׳ מפי עצמו (read מפי עדו). -
9 זָכָה
זכי, זָכָה(b. h.; cmp. זָךְ) (to be pure, clear, 1) to be acquitted, be right. B. Mets. 107b זוֹכֵה בדין he will be successful in his plea before court. Ber.7b זוכה בדין (v. Rabb. D. S. a. l. note) he will be found righteous in Divine judgment; a. fr. 2) to be found worthy of, to be privileged, to succeed. Ib. I, 5 ולא זָכִיתִיוכ׳ I did not succeed (in proving) that Ib. 5b לא … זוכה לשתיוכ׳ not every one is privileged to enjoy two tables (this world and the hereafter). Ḥag.5b תִּזְכּוּ להקבילוכ׳ you will be privileged to receive Pes.19a זָכִינוּ שאיןוכ׳ it was a good thing for us that Erub.54a ז׳ תאווהוכ׳, if one is favored, ‘thou givest him the desire of his heart (without prayer), if less favored Yeb.63a, v. נֶגֶד; a. fr. 3) to take possession, have authority; to own (cmp. קָנָה); to gain, obtain a privilege. B. Mets.I, 3 אני זָכִיתִי בה I took possession of it for myself; ז׳ בה it is his. Ib. 4 זה שהחזיק בה ז׳ בה the one that took a hold of it, is the legitimate owner. Ib. זָכְתָה לי שדי my field (in which the object lies) has taken possession for me. Y.Kidd.I, 60a top הראוי לִזְכּוֹתע״י עצמווכ׳ he who is legally qualified to acquire ownership through his own act, can obtain ownership through another person.Erub.VII, 11 (81b), a. fr. זָכִין לאדם שלא בפניו you may obtain a privilege in behalf of a person in his absence, but you cannot act in his behalf to his disadvantage; a. fr. 4) (v. Pi.) to benefit another person by ones own merit, to transfer blessing Eduy. II, 9 האב זוֹכֶה לבןוכ׳ a (good) father transmits to his son the benefits of beauty Tosef. ib. I, 14 עד הפרק זוכה לו up to the age of majority the fathers merit stands by him, מכאן ואילך זוכה לעצמו after that he lives on his own merits. 5) to deserve well of, be of service to. Lev. R. s. 34 (ref. to Ps. 41:2) הוי … היאד לִזְכּוֹת עמו reflect well how to be of real service to him. Ib. לזכות בו to deserve divine reward through him. Ib. שיהו זָכִין אלו לאלו that they may deserve well of each other (the poor being the instrumentality of bliss to the giver); a. fr. Pi. זִכָּה, זִיכָּ׳ 1) to acquit, to argue or vote for acquittal. Erub.19a יפה זִבִּיתָוכ׳ thou wast right in acquitting, in condemning. Snh.III, 5 שנים מְזַכִּין if two vote for acquittal; a. fr. 2) to obtain a privilege for, take possession in behalf of; to transfer, make an assignment to. Y. Kidd. l. c. זה זי׳ לבן דעת the one obtained a privilege for a rational being. B. Bath.VIII, 6 זי׳ בה לאחר if in his will (found on his body) he made an assignment to somebody else (as executor); a. fr. 3) to transfer divine favor, to exercise a protecting influence on. Snh.111a מְזַכֶּה את כלוכ׳ protects the entire town. Yoma 87a לא דיין שזיכין לעצטן אלא שמְזַכִּיןוכ׳ Ms. M. not only do they obtain divine grace for themselves, but they also transfer the same on their children ; a. fr. 4) to lead to righteousness, to convert, make better, purer. Ib.; Ab. V, 18, a. e. כל המזכה אתוכ׳ whoever causes a community to do good. Macc.III, 16 רצההקב״ה לזַכּותוכ׳, the Lord desired to make Israel pure; a. fr. Hithpa. הִזִדַּכֶּה, Nithpa. נִזְדַּכֶּה 1) to he acquitted, to be found not guilty. Snh.30a מדבדיהם נז׳ פליני the defendant has been acquitted by their (the courts) verdict. Y. ib. V, 22d top ובאיזו מִזְדַּכֶּה פוטרין אותו and on which-soever (of the two counts) he is found not guilty, he is acquitted; a. fr. 2) to have favorable evidence or argument offered. Ib. 23a נ׳ מפי עצמו if the defendant himself offers Ib. הרישנ׳ מפי עצמו (read מפי עדו). -
10 подсудимый подсудим·ый
юр.defendant; в знач. сущ. the accused, prisoner at the barбыть подсудимым — to be in jeopardy, to fall under the cognizance of a court
Russian-english dctionary of diplomacy > подсудимый подсудим·ый
-
11 cargo
m.1 charge (cuidado).los niños han quedado a mi cargo the children have been left in my careestar a cargo de algo, tener algo a su cargo to be in charge of somethinghacerse cargo de to take charge of; (asumir el control de) to take care of; (ocuparse de) to understand (comprender)me hago cargo de la difícil situación I am aware of o I realize the difficulty of the situationme da cargo de conciencia dejarle pagar I feel bad about letting him pay2 post, position (empleo).ocupa un cargo muy importante she holds a very important position o postcargo público public office3 charge (finance).con cargo a charged tocorrer a cargo de to be borne byhacerse cargo de to pay for4 charge (law) (acusación).formular graves cargos contra alguien to bring serious charges against somebody5 debit, fee, debit charge.6 freight, loading.7 office.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cargar.* * *1 (peso) load, weight2 (empleo) post, position3 (gobierno, custodia) charge, responsibility4 FINANZAS charge, debit\correr a cargo de alguien to be the responsibility of somebody■ el discurso de inauguración correrá a cargo del Sr. Torres Sr. Torres will make the opening speechdesempeñar el cargo de / ocupar el cargo de to occupy the post ofestar al cargo de to be in charge ofjurar el cargo to take an oathalto cargo top job, high-ranking positioncargo de conciencia figurado weight on one's conscience* * *noun m.1) load, burden2) charge3) post, office* * *SM1) (=puesto) postocupa el cargo de comisario europeo desde hace tres años — he has held the office o post of European Commissioner for three years
ha dimitido un alto cargo directivo — a top o senior official has resigned
han quedado vacantes tres altos cargos — three high-ranking positions o top posts have become vacant
•
desempeñar un cargo — to hold a position•
jurar el cargo — to be sworn in•
poner el cargo a disposición de algn — euf to offer up one's post to sbcargo público — (=puesto) public office; (=persona) person in public office
2)•
a cargo de —a) (=responsable de) in charge of, responsible forlas tropas a cargo de los refugiados — the troops in charge of o responsible for the refugees
los detectives a cargo de la investigación — the detectives in charge of o heading the investigation
b) (=bajo la responsabilidad de)la presentación del programa estuvo a cargo de una actriz desconocida — the programme was presented by an unknown actress
"formación a cargo de la empresa" — "training will be provided"
la clausura del festival estará a cargo de Plácido Domingo — Plácido Domingo will be the main attraction of the festival's closing ceremony
un concierto a cargo de la orquesta de cámara de la ciudad — a concert performed by the city's chamber orchestra
las reparaciones correrán a cargo del dueño — the cost of repairs will be met by the owner, repairs will be paid for by the owner
•
tener algo a su cargo — to be in charge of sth, be responsible for sth20 policías tenían a su cargo la seguridad del monarca — 20 policemen were in charge of o responsible for the king's security
los niños que tengo a mi cargo — the children in my care o charge frm
3)• hacerse cargo de — (=encargarse) to take charge of; (=pagar) to pay for; (=entender) to realize
cuando él murió, su hijo se hizo cargo del negocio — when he died, his son took charge of o took over the business
el ejército se hizo cargo del poder — the army took over power o took control
deben hacerse cargo de los daños causados a los muebles — they should pay for breakages to the furniture
la empresa no quiso hacerse cargo de la reparación — the company refused to meet the costs of repair
me hago cargo de la importancia de estas conversaciones — I am aware of o realize how important these talks are
-estamos pasando unos momentos difíciles -sí, ya me hago cargo — "we're going through difficult times" - "yes, I understand o realize"
4) (Com) chargepaga siempre con cargo a su cuenta corriente — he always charges payments directly to his current account
cargo por gestión — [de un billete electrónico] administration fee
5) (Jur) chargeel fiscal retiró los cargos contra el acusado — the prosecution dropped all the charges against the defendant
pliego, testigo 1., 1)cargo de conciencia, tengo cargo de conciencia por el tiempo perdido — I feel guilty about all that wasted time
* * *1) ( puesto) post, position (frml)2) (responsabilidad, cuidado)a)a cargo de alguien: los niños están a mi cargo the children are in my care o (frml) charge; el negocio quedó a su cargo he was left in charge of the business; dejé/puse las ventas a cargo de Luque I left/put Luque in charge of sales; tiene cuatro hijos a su cargo or (Col) a cargo he has four children to support; tiene a su cargo la división comercial — she is responsible for o in charge of the sales department
b)c)correr a cargo de alguien: los gastos corren a cargo de la empresa expenses will be paid o met by the company; la organización del concierto corre a mi cargo — I'm responsible for organizing the concert
d)hacerse cargo de algo — ( hacerse responsable) de puesto/tarea to take charge of something; de gastos to take care of something; ( comprender) (Esp) to undertand something, to appreciate something
3) (Com, Fin) chargecon cargo a mi cuenta — to be debited against o charged to my account
4) (Der) charge5) (Chi, Per) date-and-time stamp for documents* * *1) ( puesto) post, position (frml)2) (responsabilidad, cuidado)a)a cargo de alguien: los niños están a mi cargo the children are in my care o (frml) charge; el negocio quedó a su cargo he was left in charge of the business; dejé/puse las ventas a cargo de Luque I left/put Luque in charge of sales; tiene cuatro hijos a su cargo or (Col) a cargo he has four children to support; tiene a su cargo la división comercial — she is responsible for o in charge of the sales department
b)c)correr a cargo de alguien: los gastos corren a cargo de la empresa expenses will be paid o met by the company; la organización del concierto corre a mi cargo — I'm responsible for organizing the concert
d)hacerse cargo de algo — ( hacerse responsable) de puesto/tarea to take charge of something; de gastos to take care of something; ( comprender) (Esp) to undertand something, to appreciate something
3) (Com, Fin) chargecon cargo a mi cuenta — to be debited against o charged to my account
4) (Der) charge5) (Chi, Per) date-and-time stamp for documents* * *cargo11 = officer, official, position, post, office, job title, incumbent.Nota: Nombre.Ex: Thus, sometimes the information does not reach those officers who would benefit most from access to it.
Ex: See also reference tracings include related headings such as personal and corporate headings for officials, pseudonyms used as uniform headings, etc.Ex: He has held a variety of positions of increasing responsibility.Ex: The chief librarian or director of libraries, by which title the post is sometimes now known, will in general be fully occupied with making decisions on internal professional policy.Ex: Until Groome appeared, city officials were chosen not so much for their ability to administer the affairs of their offices as for who they knew; hence, old-style machine politics with its accompanying corruption found a congenial atmosphere in which to operate.Ex: The job title is designed to indicate the group (professional, associate, technician, or clerk) to which the job belongs and the level of the job within that grouping.Ex: This practice of having the former incumbent of the job train the new employee is risky, particularly if that departing employee has in any way been a problem.* alto cargo = senior post, senior manager, senior executive, high official, top manager, senior official.* alto cargo público = senior public official.* altos cargos = people in high office.* ascender a un cargo = rise to + position.* aspirar a un cargo = aspire to + position.* beneficios del cargo, los = spoils of office, the.* cargo de director = directorship.* cargo directivo = senior post, top official, senior position, managerial position, executive position, top position.* cargo ejecutivo = managerial position, executive position.* cargo ejecutivo del gobierno = government executive.* cargo ministerial = ministry official.* cargo oficial = officer.* cargo político = government official.* cargo público = public official, federal official, elected official, public office.* dejar un cargo = resign + office, step down from + Posesivo + position, leave + office.* dimitir de un cargo = step down from + Posesivo + position, stand down.* en el cargo = in the saddle, in office.* en virtud del cargo que ocupa = ex officio.* en virtud de su cargo = ex officio.* jurar un cargo = swear in.* ocupar el cargo = be in the position.* ocupar un cargo = hold + position.* ocupar un cargo de dirección = hold + a chair.* persona designada para un cargo = appointee.* prebendas del cargo, las = spoils of office, the.* relevar de un cargo = relieve of + duty.* renunciar a un cargo = step down from + Posesivo + position, stand down.* titular del cargo = incumbent.* tomar posesión de un cargo = swear in, take + office.cargo22 = responsibility.Ex: The responsibility for manning the one telephone left at the disposal of a residue of callers fell to a single officer who had other duties to carry out to justify his keep.
* a cargo = in the saddle.* a cargo (de) = charged with, in charge (of).* a cargo de Alguien = under supervision.* a cargo de las riendas = in the saddle.* a cargo del ayuntamiento = local authority-run.* a cargo del gobierno = government-operated, government-run.* a cargo de una sola persona = one-man band.* a cargo de voluntarios = volunteer-run.* Algo a cargo de una sola persona = one-person operation.* bajo el cargo de = on charges of.* cargo de conciencia = guilty conscience.* con cargo a = to be debited to, to be charged to.* con cargo de conciencia = remorseful.* correr a cargo de = be the responsibility of.* estar a cargo de = man, be the responsibility of.* familiar a cargo = dependent.* hacerse cargo = take over, assume + role.* hacerse cargo de = take + charge of, take + Nombre + under + Posesivo + wings.* hacerse cargo de Algo = take (+ Nombre) + on board (+ Nombre), hold + the fort, hold + the fortress.* persona a cargo = dependent.* poner a Alguien al cargo de = put + Nombre + in charge of.* poner a cargo de = put in + charge of.* tener a cargo de uno = have + as + Posesivo + charge.* tener a + Posesivo + cargo = have + in + Posesivo + charge.cargo33 = charge, indictment.Ex: No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.
Ex: Enter indictments as instructed in rule 21.36C1.* absolver a Alguien de todos los cargos = acquit + Nombre + on all counts.* cargos criminales = criminal charges.* formular cargos contra = bring + charges against.* formular cargos contra Alguien = press + charges.* libertad sin cargos = unconditional discharge.cargo4* culto al cargo = cargo cult.* nota de cargo = credit note.* * *desempeña un cargo importante en la empresa he has o holds an important position in the firmtiene un cargo de mucha responsabilidad she has a very responsible job o post o positionhoy toma posesión de su cargo he takes up his post o position today, he takes up office todayCompuesto:los que ostentan cargos públicos those who hold public officeB (responsabilidad, cuidado)1a cargo de algn: los niños están a mi cargo the children are in my care o ( frml) chargeun concierto a cargo de la Orquesta Nacional ( frml); a concert performed by the National Orchestrael negocio quedó a su cargo he was left in charge of the businessdejé/puse las ventas a cargo de Luque I left/put Luque in charge of salestiene cuatro hijos a su cargoor ( Col) a cargo he has four children to supporttiene a su cargo la división comercial she is responsible for o in charge of the sales department2al cargo de algo in charge of sthquedó/lo pusieron al cargo del departamento he was left/they put him in charge of the department3correr a cargo de algn: los gastos corren a cargo de la empresa expenses will be paid o met by the companyla organización del concierto corre a cargo de su ayudante her assistant is responsible for organizing the concertel papel principal corre a cargo de Fernando Arias the main part o the leading role is played by Fernando Arias4hacerse cargo de algo (hacerse responsable) ‹de un puesto/una tarea› to take charge of sth;‹de gastos› to take care of sth; (entender) ( Esp) to be aware of sth¿podría hacerse cargo de nuestra sucursal en Panamá? could you take charge of o head our branch in Panama?mi abuela se hizo cargo de mí my grandmother took care of meme hago cargo de la gravedad de la situación I am aware of the gravity of the situationes un problema difícil — sí, me hago cargo it's a difficult problem — yes, I realize that o I am aware of thatCompuesto:no tengo ningún cargo de conciencia por no haber ido a visitarlo I don't feel at all guilty for not having been to visit him, I feel no remorse at not having been to visit himme da/quedó un cargo de conciencia horrible I feel/felt terribly guiltysin cargo adicional at no additional cost, at no extra chargesin cargo free of chargepidió unos cheques de viaje con cargo a su cuenta she ordered some traveler's checks to be debited against o charged to her accountD ( Der) chargeniega todos los cargos que se le imputan he denies all the charges against him* * *
Del verbo cargar: ( conjugate cargar)
cargo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
cargó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
cargar
cargo
cargar ( conjugate cargar) verbo transitivo
1
no cargues tanto el coche don't put so much in the car
‹pluma/encendedor› to fill;
‹ cámara› to load, put a film inc) (Elec) to charge
2
◊ tengo que cargo nafta (RPl) I have to fill up with gasoline (AmE) o (BrE) petrolc) (Inf) to load
3 ( de obligaciones) cargo a algn de algo to burden sb with sth;◊ me cargoon la culpa they put o laid the blame on me
4
‹ niño› (AmL) to carry
( tener consigo):
5 ( a una cuenta) to charge
6 (Méx fam) ( matar) to kill
verbo intransitivo
1 cargo con algo ‹ con bulto› to carry sth;◊ tiene que cargo con todo el peso de la casa she has to shoulder all the responsibility for the household
2 cargo contra algn [tropas/policía] to charge on o at sb
3 [ batería] to charge
4 (fam) ( fastidiar):
cargarse verbo pronominal
1
[ partícula] to become chargedb) cargose de algo ‹de bolsas/equipaje› to load oneself down with sth;
‹ de responsabilidades› to take on a lot of sth;
‹ de deudas› to saddle oneself with sth
2
‹ jarrón› to smash
cargo sustantivo masculino
1 ( puesto) post, position (frml);
(de presidente, ministro) office;
un cargo de responsabilidad a responsible job o post
2 (responsabilidad, cuidado):
estar a cargo de algo to be in charge of sth;
los gastos corren a cargo de la empresa expenses will be paid o met by the company;
hacerse cargo de algo ‹de puesto/tarea› to take charge of sth;
‹ de gastos› to take care of sth;
3a) (Com, Fin) charge;
b) (Der) charge
cargar
I verbo transitivo
1 to load: cargó al niño en brazos, she took the boy in her arms
2 (un mechero, una pluma) to fill
3 (poner carga eléctrica) to charge
4 (atribuir algo negativo) cargar a alguien con las culpas, to put the blame on sb
le cargan la responsabilidad a su padre, they put the blame on his father
5 Com to charge: cárguelo a mi cuenta, charge it to my account
6 familiar Educ to fail
II verbo intransitivo
1 (soportar, hacerse cargo) to lumber [con, with]: carga con la casa y con la suegra, she has to do all the housework as well as having to take care of her mother-in-law
figurado cargar con las consecuencias, to suffer the consequences
2 (llevar un peso) to carry: siempre carga con lo más pesado, he always takes the heaviest
3 (arremeter, atacar) to charge [contra, against]
cargo sustantivo masculino
1 (puesto) post, position
2 (cuidado, responsabilidad) charge
estar al cargo de, to be in charge of
3 Jur charge, accusation
4 Fin charge, debit 5 cargo de conciencia, weight on one's conscience, remorse
♦ Locuciones: correr a cargo de, (gastos) to be met by
hacerse cargo de, to take charge of: en seguida se hizo cargo de mi situación, he understood my situation immediately
' cargo' also found in these entries:
Spanish:
acceder
- acusación
- adscribir
- alcaldía
- antecesor
- antecesora
- antigua
- antiguo
- candidata
- candidato
- candidatura
- carga
- cargar
- cargamento
- cargarse
- censor
- censora
- cesar
- consejería
- correr
- cuidada
- cuidado
- dimitir
- dirección
- disputarse
- educación
- flete
- función
- inhabilitar
- jefatura
- jurar
- juramentar
- lamentarse
- minoritaria
- minoritario
- nombrar
- ostentar
- permanencia
- poltrona
- posesión
- presentarse
- pretendienta
- pretendiente
- regentar
- rehabilitación
- reintegrar
- relevar
- relumbrón
- renuncia
- renunciar
English:
appointment
- assume
- backbencher
- band
- bump off
- by-election
- cargo
- charge
- count
- denial
- deny
- drop
- ex
- foreman
- handle
- impression
- incitement
- inflict
- lay on
- office
- outrank
- resign
- set down
- shed
- stand down
- succeed
- toss about
- toss around
- vessel
- back
- commission
- dean
- debit
- dependant
- discharge
- dock
- extra
- fly
- front
- handling
- impeach
- incumbent
- land
- landing
- lay
- load
- meet
- reinstate
- relieve
- seize
* * *cargo nm1. [empleo] post, position;desempeña un cargo de ministro he is a minister;tomar posesión del cargo to take up officecargo directivo manager;varios cargos públicos se han visto involucrados en el escándalo several people holding public office have been implicated in the scandal2. [cuidado] charge;los niños han quedado a mi cargo the children have been left in my care;una producción a cargo del Teatro Nacional a National Theatre production;está a cargo de o [m5] tiene a su cargo la seguridad de la empresa he is in charge of o responsible for company security;hacerse cargo de [asumir el control de] to take charge of;[ocuparse de] to take care of; [comprender] to understand;se hizo cargo de la gestión de la empresa she took over the running of the company;el ejército se hizo cargo del poder the army took power o took over;no te preocupes, yo me hago cargo de los niños don't worry, I'll look after the children;me hago cargo de la difícil situación I am aware of o I realize the difficulty of the situation;tenemos que ir al entierro y llegaremos tarde – sí, me hago cargo we have to go to the funeral, so we'll be late – OK, I understand3. Econ charge;con cargo a charged to;han asignado una nueva partida con cargo a los presupuestos del estado they have created a new budget heading;correr a cargo de to be borne by;todos los gastos corren a cargo de la empresa all expenses will be borne by the company;la comida corre a cargo de la empresa the meal is on the company;la organización corre a cargo del Municipio the organization will be carried out by the town council, the town council will be organizing the event;sin cargo adicional for o at no extra charge4. [acusación] charge;formular graves cargos contra alguien to bring serious charges against sb;se declaró inocente de todos los cargos que se le imputaban he said he was innocent on all countscargo de conciencia:tener cargo de conciencia to feel pangs of conscience, to feel remorse;me da cargo de conciencia dejarle pagar I feel bad about letting him pay;comprar productos de este país me representa un cargo de conciencia I feel guilty about buying this country's products5. [buque de carga] cargo ship, freighter* * *m1 position;alto cargo high-ranking position; persona high-ranking official;cargo ministerial ministerial post2 JUR charge3:a cargo de la madre in the mother’s care;tener algo a su cargo, estar a cargo de algo be in charge of sth;está a cargo de Gómez Gómez is in charge of it;hacerse cargo de algo take charge of sth;tomar a su cargo take charge of4 COM:con cargo a nosotros on our account5:me da cargo de conciencia it makes me feel guilty* * *cargo nm1) : burden, load2) : chargea cargo de: in charge of3) : position, office* * *cargo n1. (empleo) post2. (delito) chargeestar a cargo de / tener a su cargo (ser la responsabilidad de) to be your responsibility (ser responsable de) to be in charge ofhacerse cargo (encargarse de) to take charge of [pt. took; pp. taken] (comprender) to understand [pt. & pp. understood] -
12 relevar
v.1 to relieve, to take over from.Relevamos a María de su carga We relieved Mary of her burden.2 to dismiss.3 to free.4 to substitute (sport) (en partidos).5 to acquit.El juez relevó al demandado The judge acquitted the defendant.* * *1 (sustituir) to relieve, take over from2 (eximir) to exempt (de, from)3 (destituir) to dismiss, remove, relieve4 MILITAR to change, relieve5 figurado (engrandecer) to exaggerate1 to take turns* * *verb* * *VT1) (Mil) [+ guardia] to relieve; [+ colega] to replace, substitute for2) (=destituir)3) (=dispensar)relevar a algn de una obligación — to relieve sb of a duty, free sb from an obligation
relevar a algn de la culpa — to exonerate sb, free sb from blame
4) (Téc) to emboss* * *1.verbo transitivo1) ( sustituir) to relieverelevar la guardia — (Mil) to change the guard
relevó a Salinas como entrenador — he took over from o replaced Salinas as coach
2) ( destituir) to remove3) ( eximir) to exempt2.relevarse v pron to take turns, take it in turn(s)* * *= take over, put out to + grass, put out to + pasture.Ex. DOBIS/LIBIS can take over much of the housekeeping work necessary for a smoothly functioning library = DOBIS/LIBIS puede encargarse de la mayor parte del trabajo de gestión administrativa para que la biblioteca funcione sin problemas.Ex. The article 'Should the computer be put out to grass?' argues that successful transfer of information relies more on quality than quantity.Ex. Let the free market decide whether it wants to support Prince's way of doing business or it wants to put him out to pasture.----* relevar de una obligación = relieve of + duty.* relevar de un cargo = relieve of + duty.* relevarse = take + a turn at, take + turns.* * *1.verbo transitivo1) ( sustituir) to relieverelevar la guardia — (Mil) to change the guard
relevó a Salinas como entrenador — he took over from o replaced Salinas as coach
2) ( destituir) to remove3) ( eximir) to exempt2.relevarse v pron to take turns, take it in turn(s)* * *= take over, put out to + grass, put out to + pasture.Ex: DOBIS/LIBIS can take over much of the housekeeping work necessary for a smoothly functioning library = DOBIS/LIBIS puede encargarse de la mayor parte del trabajo de gestión administrativa para que la biblioteca funcione sin problemas.
Ex: The article 'Should the computer be put out to grass?' argues that successful transfer of information relies more on quality than quantity.Ex: Let the free market decide whether it wants to support Prince's way of doing business or it wants to put him out to pasture.* relevar de una obligación = relieve of + duty.* relevar de un cargo = relieve of + duty.* relevarse = take + a turn at, take + turns.* * *relevar [A1 ]vtA (sustituir) to relieverelevar la guardia ( Mil) to change the guardrelevamos a los soldados que hacían la guardia we relieved the soldiers on guard dutyrelevó a Salinas como entrenador he took over from o replaced Salinas as coachB (destituir) to removefue relevado del cargo he was relieved of o removed from his postC (eximir) to exempt relevar a algn DE algo to exempt sb FROM sthlo relevaron de descargar los camiones he was exempted from unloading the trucksto take turns, take it in turn(s)las enfermeras se relevaron para atenderla toda la noche the nurses took turns at looking after her all night, the nurses took it in turn(s) to look after her all night* * *
relevar ( conjugate relevar) verbo transitivo
‹ jugador› to replace, take over from;
relevarse verbo pronominal
to take turns, take it in turn(s)
relevar verbo transitivo
1 (de una carga u obligación) to exempt from, let off
2 (de un puesto o cargo) to remove, relieve
3 (una persona a otra en una función) to relieve, take over from
4 Dep to substitute, replace
' relevar' also found in these entries:
English:
relieve
- take
* * *♦ vt1. [sustituir] to relieve, to take over from;[en deporte] to substitute;el presidente lo relevó por una mujer the president replaced him with a woman;los bomberos recién llegados relevaron a sus agotados compañeros the firemen who had just arrived relieved o took over from their exhausted colleagues;¿quién lo va a relevar cuando se jubile? who's going to take over from him when he retires?2. [destituir] to dismiss (de from), to relieve (de of);lo relevaron de la presidencia del partido they dismissed him as leader of the party4. [en relevos] to take over from* * *v/t MIL relieve;relevar a alguien de algo relieve s.o. of sth* * *relevar vt1) : to relieve, to take over from2)relevar de : to exempt from -
13 declarar inocente
v.to declare innocent, to acquit, to clear, to find non guilty.El juez relevó al demandado The judge acquitted the defendant. -
14 признать невиновным
1) General subject: bring in a verdict of not guilty, return a verdict of not guilty2) Law: acquit (в совершении преступления), find no guilt, find no guilty, find not guilty, return non-guilty, return not guilty, return not-guilty3) Diplomatic term: (обвиняемого) find for the defendant4) Makarov: (кого-л.) declare not guilty, determine innocence, exonerate from blame, find innocence, find innocentУниверсальный русско-английский словарь > признать невиновным
-
15 entlasten
v/t1. (Person, Kreislauf, Leitungen etc.) reduce ( oder relieve) the strain on; (Person) auch make life easier for; psychisch: ease the burden on; arbeitsmäßig: reduce ( oder lighten) the workload of, relieve; entlasten ( von) relieve (of); den Verkehr entlasten reduce the traffic load; den Ballungsraum X entlasten relieve the congestion in X2. JUR. (Angeklagte) teilweise: be a mitigating ( oder extenuating) factor ( oder circumstance) in s.o.’s case, be a point in s.o.’s favo(u)r; (Verdächtige) speak for (s.o., s.o.’s innocence); völlig: clear s.o. of a charge, exonerate; Beweis etc.: exculpate4. WIRTS. (Vorstand etc.) formally approve past actions of the board; (Vereinsvorstand etc.) approve action(s) taken by the committee5. Skisport: (Ski) unweight* * *(Last abnehmen) to relieve; to ease; to disburden; to unburden; to disencumber;(von Schuld befreien) to clear of suspicion; to acquit; to clear; to exonerate* * *ent|lạs|ten [ɛnt'lastn] ptp entla\#stetvtAchse, Telefonleitungen etc to relieve the strain or load on; Herz to relieve the strain on; Gewissen to relieve; (MIL, RAIL) to relieve; Verkehr to ease; Stadtzentrum to relieve congestion in; (= Arbeit abnehmen) Chef, Mitarbeiter, Hausfrau to take some of the load off, to relieve; (JUR) Angeklagten (völlig) to exonerate; (teilweise) to support the case of; (COMM = gutheißen) Vorstand to approve the activities of; (von Verpflichtungen, Schulden) jdn to discharge, to releasejds Konto um einen Betrag entlasten — to credit sb or sb's account with a sum, to credit a sum to sb's account
* * *1) (to take (something heavy, difficult etc) from someone: May I relieve you of that heavy case?; The new gardener relieved the old man of the burden of cutting the grass.) relieve2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) free* * *ent·las·ten *vt2. (von einer Belastung befreien)▪ jdn \entlasten to lighten sb's load, to relieve sbden Vorstand \entlasten to discharge the board▪ etw \entlasten to settle sthein Konto \entlasten to credit an account4. (Geschäftsführung genehmigen)▪ jdn \entlasten to approve sb's activities [or actions]* * *transitives Verb1) relievejemanden entlasten — relieve or take the load off somebody
sein Gewissen entlasten — ease or relieve one's conscience
2) (Rechtsspr.) exonerate < defendant>3) (Kaufmannsspr.) approve the actions of <chairman, board, etc.>* * *entlasten v/t1. (Person, Kreislauf, Leitungen etc) reduce ( oder relieve) the strain on; (Person) auch make life easier for; psychisch: ease the burden on; arbeitsmäßig: reduce ( oder lighten) the workload of, relieve;entlasten (von) relieve (of);den Verkehr entlasten reduce the traffic load;den Ballungsraum X entlasten relieve the congestion in X2. JUR (Angeklagte) teilweise: be a mitigating ( oder extenuating) factor ( oder circumstance) in sb’s case, be a point in sb’s favo(u)r; (Verdächtige) speak for (sb, sb’s innocence); völlig: clear sb of a charge, exonerate; Beweis etc: exculpate4. WIRTSCH (Vorstand etc) formally approve past actions of the board; (Vereinsvorstand etc) approve action(s) taken by the committee5. Skisport: (Ski) unweight* * *transitives Verb1) relievejemanden entlasten — relieve or take the load off somebody
sein Gewissen entlasten — ease or relieve one's conscience
2) (Rechtsspr.) exonerate < defendant>3) (Kaufmannsspr.) approve the actions of <chairman, board, etc.>* * *v.to disburden v.to disencumber v.to exonerate v.to release v. -
16 plea
1) заявление оснований иска или обвинения или оснований защиты против иска или обвинения2) аргумент4) извинение, оправдание5) иск•plea for leniency — просьба о снисхождении, об учёте смягчающих вину обстоятельств;
plea in abatement — возражение относительно времени, места, способа предъявления иска; возражение о прекращении производства по делу;
plea in bar — возражение по существу иска, возражение против права предъявить иск;
plea in discharge — возражение о прекращении обязательства;
plea in reconvention — 1. встречный иск 2. возражение о зачёте требований;
plea in suspension — возражение, направленное на приостановление судопроизводства;
plea "is guilty" — заявление о признании вины;
plea "is not guilty" — заявление об отрицании вины;
plea to delay action — возражение против иска с целью затянуть его рассмотрение;
plea to further maintenance of action — ходатайство ответчика о прекращении дела ввиду вновь открывшихся обстоятельств;
to set up a plea — выдвинуть возражение;
- plea of another action pendingplea to the jurisdiction — возражение против юрисдикции суда;
- plea of autrefois acquit
- plea of autrefois convict
- plea of common employment
- plea of double jeopardy
- plea of fair comment
- plea of former jeopardy
- plea of general issue
- plea of guilty
- plea of guilty without trial
- plea of guilty with trial
- plea of insanity
- plea of justification
- plea of lis alibi pendence
- plea of mercy
- plea of necessity
- plea of never indebted
- plea of nolo contendere
- plea of non-guilty
- plea of nul disseisin
- plea of nul tort
- plea of panel
- plea of payment
- plea of privilege
- plea of res judicata
- plea of self-defence
- plea of superior orders
- plea of tender
- plea of the Crown
- affirmative plea
- anomalous plea
- civic plea
- common plea
- defendant's plea
- dilatory plea
- fictitious plea
- foreign plea
- general issue plea
- informed plea
- issuable plea
- last plea
- negative plea
- negotiated plea of guilty
- nolo plea
- non-issuable plea
- peremptory plea
- res judicata plea
- sham plea
- special plea in bar
- special plea of justification
- traversable plea
См. также в других словарях:
acquit — ac·quit /ə kwit/ vb ac·quit·ted, ac·quit·ting [Old French acquiter to pay off, absolve, acquit, from a , prefix marking causation + quite free (of an obligation)] vt: to discharge completely: as a: to release from liability for a debt or other… … Law dictionary
The Matrix defense — is the term applied to several legal cases of a defense based on the movie The Matrix where reality is actually a computer generation, and that the real world is quite different from what reality is perceived to be. In using this defense, the… … Wikipedia
defendant — noun ADJECTIVE ▪ criminal ▪ convicted, guilty VERB + DEFENDANT ▪ accuse, charge ▪ The defendant was charged with disturbing the p … Collocations dictionary
acquit — 01. Football star O. J. Simpson was [acquitted] of the murder of his wife following a lengthy trial. 02. The parents of the young girl who was found raped and murdered were totally outraged by the [acquittal] of the man who was the police s prime … Grammatical examples in English
acquit — verb Acquit is used with these nouns as the subject: ↑court, ↑jury Acquit is used with these nouns as the object: ↑defendant … Collocations dictionary
Jury nullification in the United States — John Peter Zenger, a printer in the English colony of New York, was tried for seditious libel in 1734 for publishing a newspaper critical of the governor. The jury acquitted Zenger despite the judge s instructions; this is perhaps the most famous … Wikipedia
Impeachment in the United States — is an expressed power of the legislature which allows for formal charges to be brought against a civil officer of government for conduct committed in office. The actual trial on those charges, and subsequent removal of an official on conviction… … Wikipedia
autrefois acquit — /owtrafwo akiy/°akwit/ Formerly acquitted. The name of a plea in bar to a criminal action, stating that the defendant has been once already indicted and tried for the same alleged offense and has been acquitted. See double jeopardy … Black's law dictionary
autrefois acquit — /owtrafwo akiy/°akwit/ Formerly acquitted. The name of a plea in bar to a criminal action, stating that the defendant has been once already indicted and tried for the same alleged offense and has been acquitted. See double jeopardy … Black's law dictionary
Massacre of the Italians at Aigues-Mortes — The Massacre of the Italians at Aigues Mortes was a series of events on the 16 and 17 August 1893, in Aigues Mortes (France), leading to the killing of Italian workers of the Compagnie des Salins du Midi, by French villagers and blue collar… … Wikipedia
autrefois acquit — au·tre·fois acquit / ō trə ˌfwä / n [Anglo French, formerly acquitted]: a defendant s plea stating that he or she has already been tried for and acquitted of the same offense Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. autrefois… … Law dictionary